Albertina In The Classroom

For the school year 2019/20 KULTUR FÜR KINDER and the Albertina continue their visual arts project “Albertina in the Classroom” exclusively for Kulturschultüte pupils…

read more…

Four Seasons

English to come: Wie kommen die Jahreszeiten auf unserem Planeten eigentlich zustande? Wie verändert sich die Landschaft im Jahreslauf und welche Bedeutung hat das für uns? Und vor allem: Wie gestalten KünstlerInnen die unterschiedlichen Teile des Jahres? Antworten auf diese und andere Fragen erhalten Vorschulklassen der Kulturschultüte bei der spannenden Mitmachführung „Vier Jahreszeiten“ in der Albertina…

read more…

English: Meine kleine Pflanzenwelt

English to come:

read more…

Musik zum Angreifen: Beethoven

“Musik zum Angreifen” (“Music you can touch”) is a series of Jeunesse events exclusively for Vienna primary schools.
In spring 2020…

read more…

The Me-Ma-Mu-sicians: On the high seas

More infomation to come…

read more…

Albertos Adventures: Knights and Princesses

Information to follow…

read more…

Dr Musigunde –
The Jolly Music Doctor

After visiting Europe’s many concert halls the expert in music therapy,
Dr Musigunde, is hotly awaited in Vienna. A tour with the Vienna Boys Choir is coming up soon, accompanied by the Schubert Orchestra. …

read more…

English Das Zauberwort

The Vienna Boys Choir is getting up close and personal with one of the greats, using his letters, diary entries and travelogues. The project “Gezeichnet: Franz Schubert” will yield a complex portrait of the romantic Franz Schubert, created with humour, pencils and much music.

read more…

wsk-logo

The Walzerkönig in Palais Coburg

The Countess Clementine von Sachsen-Coburg cordially invites young guests to a very special ball in her beautiful palace. She is expecting the famous Kapellmeister of Vienna, Johann Strauss Son, who will help her out of a tricky situation…

read more…

The Fairy Tale Tent

“The fairy tale tent” (“Das Märchenzelt”) has been designed specially by KULTUR FÜR KINDER in collaboration with Stand 129/Caritas and Weltmuseum Wien. The children on the Kulturschultüte programme get additional language support that facilitates the integration of children from different nations and cultures by stimulating communication and interaction…

read more…

The ‘Schnupftüchl’-Theatre at Josefstadt

Vienna, 1780. The famous innkeeper of the tavern “Bey den goldenen Straußen” in the suburban Josefstadt, just outside of Vienna, is worried: his beloved daughter has fallen in love with the travelling actor Karl Mayer, of all people! In order for him to stay and marry her, she wants to convince her father to build a theatre…

read more…

Canterville

Information to come…

read more…

Pinocchio

Who hasn’t heard the story of the wooden puppet that comes to life and whose nose grows, whenever he lies? Before the runaway can be reunited with his father Geppetto to become a real boy of flesh and blood, he has to fight his way through many adventures…

read more…

English..

Englisch…

read more…

BLAULI

Every year “BLAULI” the butterfly brings his musicians from the Vienna Konzerthaus into schools to prepare pupils and teachers for a very, very special concert: In the great hall of this famous concert venue the children will become performers and design the programme themselves…

read more…

Singing in the Virgil Chapel

A secret clue at the famous St Stephan’s Square leads to a hidden underground spot in the heart of Vienna. More then 800 years ago Leopold the 5th, who had witnessed the secret power of music in his life, called Meistersinger Walther von der Vogelweide to his court and founded thereby the tradition of Vienna as a city of music…

read more…

Of Socks, Snails and Sandals

It’s not all about “socks, snails and sandals”! The Vienna Roman Museum wants to give 3rd year primary school pupils an insight into the life and history of the Romans with workshops and teaching materials for the classroom…

read more…

Password: Chamber Music 2

English..

read more…

English: Jauchzet, Frohlocket

English text…

read more…

English: Singt und lacht ein Ochse auf dem Dach

Text to come…

read more…